Bureau de traduction Broos-Kania
POLSKI FRANÇAIS NEDERLANDS
 

acceuil | information genénérale | services | tarif | description de la route

Personne de contact
Maîtrise en lettres
H.M. Broos-Kania
Traducteur/interprète assermenté
dans la langue néerlandaise,
polonaise et française
Membre de l'Association
Néerlandaise des Traducteurs
et Interprètes (NGTV)

Boomkwekerij 9
2635 KC Den Hoorn ZH
Pays-Bas
tel: +31 (0)15 2 61 62 99
fax: + 31 (0)15 2 57 39 24
portable: 06-53 17 27 34

Siège en Hollande méridionale
(Zuid-Holland) près de Delft

e-mail

BIENVENUE SUR LE SITE INTERNET (WEBSITE) DU BUREAU DE TRADUCTION BROOS-KANIA

INFORMATION GENERALE

Formation du bureau
Le Bureau de Traduction Broos-Kania est fondé en 1989 par Halina Broos-Kania, une Polonaise qui habite depuis 25 ans en Hollande. Elle est diplômée de l'Université Jagellone de Cracovie où elle a étudié la langue et la littérature française à la Faculté de la Philologie Romane.

Langues
Bien que Halina Broos-Kania connaisse plusieurs langues, son bureau traduit dans les langues qu'elle-même connaît parfaitement, et notamment: le polonais, le français, le néerlandais.

Traducteurs et experts
Le Bureau de Traduction Broos-Kania a dans son registre des traducteurs "free-lance" qui tous sont les 'native-speakers'. Cela signifie, que le bureau s'adresse uniquement aux traducteurs dont la langue en question est la langue natale et en cas de traductions spécialisées aussi aux experts dans les domaines demandés.

Donneurs d'ordre
Depuis 1989 le Bureau de Traduction Broos-Kania a déjà fait beaucoup de traductions pour différents preneurs d'ordre. S'il s'agit de clients privés, ce sont surtout des traductions des différents actes délivrés par l'Etat Civil ou par les autres autorités, mais aussi des actes notariés, contrats de mariage etc.. En cas des sociétés (internationales), il s'agit surtout de traductions comme: actes de fondation, statuts, extraits du registre de la Chambre du Commerce, contrats de vente ou d'achat, comptes-rendus des réunions, de même que des traductions techniques.

En plus, le bureau effectue aussi des traductions pour de différentes institutions d'Etat comme: Ministère de Justice, Ministère des Affaires Etrangers, Ministère des Finances, Tribunaux.

Genre de traductions
Bien que la plupart des traductions soit du genre: juridique, économique, technique, médicale, en principe le bureau peut oser s'affirmer "all-round'', cela veut dire, qu'il effectue toutes les traductions possibles.

sommet de page

Design by S. Opdam